Le mot vietnamien "vay mượn" signifie "emprunter" en français. Il s'agit d'une expression courante qui fait référence à l'action de demander ou de prendre quelque chose (généralement de l'argent) avec l'intention de le rendre plus tard.
Sens principal : "Vay mượn" est souvent utilisé dans le contexte financier. Par exemple, si vous avez besoin d'argent pour acheter quelque chose, vous pourriez demander à un ami de vous prêter de l'argent. Vous pouvez dire "Tôi cần vay mượn tiền" (J'ai besoin d'emprunter de l'argent).
Dans un contexte plus large : "Vay mượn" peut également s'appliquer à d'autres types de prêts, comme emprunter un livre ou un objet. Par exemple, "Tôi sẽ vay mượn sách từ thư viện" (Je vais emprunter un livre à la bibliothèque).
Conversation quotidienne :
Dans un contexte académique :
Dans un contexte plus formel ou académique, vous pourriez rencontrer "vay mượn" utilisé pour discuter des prêts entre institutions ou dans le cadre des études économiques. Par exemple, on pourrait parler des "vay mượn giữa các quốc gia" (prêts entre les pays).
En dehors du contexte financier, "vay mượn" peut aussi désigner l'acte de "prendre" quelque chose de manière temporaire, mais avec l'intention de le rendre. Par exemple, emprunter une idée ou un concept dans une discussion académique.